376 Source language [b]Hello, if you are a single user, we ask you to... [b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us. If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]
[b]Best regards,[/b] :1: Admin's message for Francky. Thank you! :1: :x :x Vertalings gedaan مرØباً، إن كنت مستخدماً Ùردياً ÙÙ†ØÙ† نطلب إليك سلام. اگر شما یک کاربر واØد هستید، خواهشمندیم... Multiaccount [b]Olá, se você é um único usuário, solicitamos que... [b]Merhaba, Cucumis.org'da tek kiÅŸilik kullanıcılara... [b]Bună ziua, dacă sunteÅ£i un utilizator unic, Hola, si eres un usuario único ЗдравÑтвуйте! ЕÑли вы единÑтвенный пользователь компьютера, мы требуем, чтобы вы... Zdravo, ako si jedan korisnik.... | |
| |
290 Source languageThis translation request is "Meaning only". السيدة، ليس هناك اي مشكلة بيننا. Ùانتم لكم Ùضل... عزيزتي السيدة، ليس هناك اي مشكلة بيننا. Ùانتم لكم Ùضل كبير علي. Ùˆ انا لن انسى تعاونكم الجيد معي. Ùلا تقلقي. انا لن اØملكم اعباء بالنسبة للبضاعة الÙاسدة. انا اتØملها. Ùˆ ليس هناك سبب او مبرر للقلق. Ùانا قد اشتريتها منكم بثمن قليل. ليس هناك اي مشكلة بالنسبة لي. Ùˆ اكرر لن اطلب منكم اي تعويض عن اضرار هذه البضاعة Vertalings gedaan Dear Madam | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
73 Source language Everytime... Everytime we touch, I get this feeling. And every time we kiss, I swear I could fly. This from Cascada's everytime we touch. And would like this in Saudi Arabia's Arabia. Vertalings gedaan كلما تلامسنا | |
| |
| |
| |
| |
| |
154 Source languageThis translation request is "Meaning only". منهج ÙÙŠ Ùقه اللغة ... منهج ÙÙŠ Ùقه اللغة ان اول منهج يمكن وصÙÙ‡ بانه منهج ÙÙŠ Ùقه اللغة هو دلك الدي اصطنعته مدرسة الاسكندرية القديمة ÙÙŠ القرن الثالث قبل امميلاد. انجليزية بريطانية Vertalings gedaan programme de philologie A Curriculum in Philology | |
| |
| |